Pasklidusi po pasaulį maldaknygė
2001-ųjų pabaigoje Kauno politinių
kalinių ir tremtinių sąjungos patalpose buvo pristatyta naujai
išleista Adelės Dirsytės maldaknygė "Marija, gelbėki mus".
Į renginį, kurį vedė Daina Kazlauskienė, atvyko Katalikų teologijos
fakulteto VDU dekanas mons. doc. dr.Vytautas Steponas Vaičiūnas,
knygų leidėjas Domas Akstinas, Snieguolė Jurskytė, surinkusi užsienio
kalbomis išleistų A.Dirsytės maldaknygių "Marija, gelbėki
mus" rinkinį, tremtiniai, politiniai kaliniai.
D.Kazlauskienė priminė A.Dirsytės gyvenimo kelią, nueitą iš Teologijos-filosofijos
fakulteto iki Sibiro golgotos, o mons.doc.dr.V.S.Vaičiūnas apžvelgė
A.Dirsytės gyvenimo ir veiklos vingius. "Ši moteris parodė
mūsų tautai ir pasauliui, kokia stipri tikėjimo galia, - sakė
jis. - Negalima nesižavėti A.Dirsytės milžinišku Dievo Tiesų tikėjimu.
Jos pavyzdys sustiprina kiekvieną iš mūsų silpnumo ar abejonės
akimirką. Adelė - Lietuvių tautos pasididžiavimas. Visi žinome,
kad ruošiama medžiaga paskelbti šią moterį Katalikų Bažnyčios
kankine ir palaimintąja."
Mons.V.S.Vaičiūnas taip pat pašventino Politinių kalinių ir tremtinių
sąjungos patalpas.
A.Dirsytės veiklą nagrinėjo naujosios maldaknygės leidėjas D.Akstinas.
Tai jo iniciatyva 500 egzempliorių tiražu išleista A.Dirsytės
maldaknygė "Marija, gelbėki mus".
1959-aisiais Vakarus pasiekė miniatiūrinė ranka rašyta maldaknygė
"Marija, gelbėki mus". Ilgai nežinota, kas jos autorius.
Kas sugebėjo perteikti tokį ryškų ir nepalaužiamą tikėjimą?
Kun.Kęstutis A.Trimakas išvertė šią maldaknygę į anglų kalbą ir
1959 m. vasario 16 d. laisvajame pasaulyje - JAV pasirodė pirmoji
laida.
Kun.prof.K.Trimakas yra pasakojęs, jog, versdamas maldaknygę į
anglų kalbą, su ja niekur nesiskyrė ir per savo pirmąsias šv.Mišias
ją laikė ant altoriaus. Knygelėje - laisvės troškimas ir rūpinimasis
tautos bei tėvynės likimu, troškimas išsklaidyti neapykantą ir
skleisti meilę.
Sibire parašytas maldynėlis "Marija, gelbėki mus" tapo
labiausiai paplitusiu leidiniu visame pasaulyje.
Lietuvos radiofono kūrėjo prof. plk. Alfonso Jurskio duktė Snieguolė
Jurskytė, ilgus metus gyvenusi JAV, Los Andžele, surinko A.Dirsytės
įvairiomis pasaulio kalbomis išleistas maldaknyges.
S.Jurskytė pateikė įdomių faktų susirinkusiesiems: "Maldaknygė,
dar vadinama Sibiro lietuvaičių maldaknyge, datuota 1953 m. vasario
16 d., o jau 1959 m. vasario 16 d. pasirodė Amerikoje. Tai buvo
kun. K.Trimako vertimas. Vėliau ji anglų kalba buvo išleista 1963-aisiais,
1964-aisiais ir 1965 metais JAV - iš viso 60 tūkst. egzempliorių
tiražu".
1960 metais maldaknygė pasirodė vokiečių kalba, leidimas buvo
pakartotas (45 tūkst. egz.). 1961-aisiais olandai ją išleido didžiausiu
- 450 tūkst. egz. - tiražu. 1962 metais italai, sukūrę įspūdingą
viršelį, išleido A.Dirsytės maldaknygę 10 tūkst. egz. tiražu,
1966-aisiais ji pasirodė Lenkijoje ir Prancūzijoje. Pogrindyje
Lietuvoje maldaknygė buvo leidžiama labai dažnai. S.Jurskytės
rinkinyje yra 1964 ir 1970 metais išleisti egzemplioriai. 1990-aisiais
JAV vėl buvo pakartotas leidimas pagal 1959 metų leidinį.
Maldaknygė išleista ir kinų kalba. Metai ir tiražas nenustatyti.
Ją išleido ispanai, portugalai. Žodžiu, bendras leidimo visomis
kalbomis tiražas viršija milijoną egzempliorių!
Minint pirmųjų trėmimų į Sibirą 60-metį, išleista maldaknygė su
A.Dirsytės rankraščio faksimile. Jos dydis - 5x8 cm. Joks kitas
Lietuvos atstovo kūrinys neturėjo tokio milžiniško - milijoninio
tiražo. Tai didžiulė garbė A.Dirsytei.
Sibiro lietuvaičių maldaknygę Milano arkivyskupas kardinolas Montinis,
vėliau tapęs popiežiumi Pauliumi VI, apibūdino taip: "Lietuvaičių
tremtinių maldos yra jaudinantis labai didelės vertės dokumentas,
kurį reikėtų aukso raidėmis įrašyti į tikrąją krikščioniškąją
literatūrą, kuri leidžia pajusti paslaptingąjį šv.Dvasios alsavimą.
Kol pasaulyje bus kančia, kol bus neteisingumas ir priespauda,
tol šios maldos nepraras savo aktualumo. Jos visada liko aktualios
ir dėl to, kad skiriasi nuo kitų maldų, panašiai kaip Evangelija
skiriasi nuo kitų knygų".
Vestminsterio arkivyskupas Bazilijus Hume rašė: "Negalima
nesistebėti žmogaus dvasios pajėgumu pakilti ne tik iš vargingos
būklės, bet ir ją padaryti glaudesniu priartėjimu prie Dievo".
Tik Atgimimo metais Aldona Pakštytė, buvusi tremtyje, atskleidė
paslaptį įvardindama Adelę Dirsytę maldaknygės autore. Beveik
visas maldas parašė mokytoja A.Dirsytė. Tik maldą į Švenčiausiąją
Mergelę Mariją ir Rožinio paslapčių apmąstymus parašė Leontina
Eimontaitė-Motiejūnienė.
Vienos tremtinės klijavo mažyčius popieriaus lapelius, kitos siuvinėjo
viršelius, perrašinėjo tekstą. Taip gimė maldaknygė, pavadinta
"Viešpatie, prikelk mano tautą". Vėliau likimas išblaškė
lietuvaites po įvairius Kolymos lagerius. Amerikoje išleista ir
į daugelį pasaulio kalbų išversta maldaknygė "Marija, gelbėki
mus" yra ta pati lietuvaičių tremtinių maldaknygė.
A.Dirsytės naujos laidos maldaknygės pristatymo vakarą Politinių
kalinių ir tremtinių sąjungos patalpose viešnia iš Jakutijos Tatjana
Krasnopolskaja-Chorodesnikova pateikė iš gintaro smilčių sukurtus
16 paveikslų, kuriuose - Lietuvos tremtinių, politinių kalinių
tremties vietų, kančių epizodai. Parodą gali aplankyti visi norintieji.
Vakaro pabaigoje koncertavo politinių kalinių ir tremtinių mišrus
choras "Ilgesys" (meno vadovas Antanas Paulavičius).
Leidykla "Atmintis" Filadelfijos lietuvių moterų federacijos
klubo ir Kauno arkivyskupijos kurijos lėšomis išleido A.Dirsytės
maldaknygę "Marija, gelbėki mus".
Kazimieras DOBKEVIČIUS
Arkivyskupo Sigito Tamkevičiaus įžanginis žodis A.Dirsytės maldaknygės
įvadui
Didžiojo jubiliejaus metais Šventųjų
skelbimo kongregacija leido pradėti lietuvaitės, Sibiro gulagų
kalinės, Adelės Dirsytės beatifikacijos bylą. Yra nemažai medžiagos
apie šią taurios dvasios lietuvaitę, tačiau jei turėtume tik šią
kuklią jos maldaknygę, parašytą didelės kančios naktyje, jos užtektų
atkurti gražios, spinduliuojančios per kiekvieną maldos žodį dvasios
paveikslą. Šiandien besimeldžiančiam iš šios knygutės gal ne visada
pasiseks nusileisti į anų dienų kančios bedugnę, kurioje badą
ir speigus, sunkų darbą ir panieką kentusios lietuvaitės nepalūžo,
kasdien semdavosi stiprybės iš asmeninės maldos valandėlių. Ši
kukli maldų knygutė gimė žmogiškąsias jėgas pranokstančio išbandymo
valandomis. Kentėdamos lietuvaitės meldė "nors sapne pabūti
Tėvynės žemėje su savaisiais", o Tėvynėje likusiems, ypač
ginantiems jos laisvę ir kenčiantiems už tiesą, Dievo palaimos.
Matydamos kenčiančius žmones ir beširdžius prižiūrėtojus, merginos
meldėsi: "Viešpatie, pasigailėk tų, kurie mus persekioja
ir kankina". Ši kukli maldaknygė amžiams išlieka kaip paminklas
ne tik Adelei Dirsytei ir su ja kentėjusioms draugėms, bet ir
krikščioniškai Lietuvai, išugdžiusiai nuostabios sielos žmonių.
Telaimina Dievas visus, kurie naudosis šia maldų knygute, ir malda
tesubrandina juos auka ir meile būti panašias į anas priespaudos
ir kančių dienų lietuvaites.
© 2001 "XXI amžius"